Iroha









Translation Latin Alphabet.svg


Este artigo ou seção está a ser traduzido (desde novembro de 2007). Ajude e colabore com a tradução.



Iroha (kanji: 伊呂波 / hiragana: いろは) é um poema japonês escrito durante a era Heian (794–1179). O primeiro registro de sua existência data de 1079. É famoso por ser um pangrama perfeito, contendo cada caractere do silabário japonês sem repetições. Por isso, é também usado como ordem alfabética do silabário.




Índice






  • 1 O texto


  • 2 Mudança de som


  • 3 Uso


  • 4 Ligações externas





O texto |


O texto do poema em hiragana (com os arcaicos ゐ e ゑ) é:



いろはにほへと

ちりぬるを

わかよたれそ

つねならむ

うゐのおくやま

けふこえて

あさきゆめみし

ゑひもせす



i ro ha ni ho he to

chi ri nu ru wo

wa ka yo ta re so

tsu ne na ra mu

u wi no o ku ya ma

ke fu ko e te

a sa ki yu me mi shi

we hi mo se su


O texto do poema em kanji e kana é:



色は匂へど

散りぬるを

我が世誰ぞ

常ならむ

有為の奥山

今日越えて

浅き夢見じ

酔ひもせず




Mudança de som |


O iroha é usado como indicador de mudanças de som na língua japonesa falada na era Heian.


Transliterando estritamente o poema fica:


i       ro      ha      ni      ho      he      to
chi ri nu ru (w)o
wa ka yo ta re so
tsu ne na ra mu
u (w)i no o ku ya ma
ke fu ko e te
a sa ki yu me mi shi
(w)e hi mo se su

Para obter o significado indicado acima, deve-se ler o poema com alguma flexibilidade. O poema com mudanças para o japonês moderno fica:



Iro wa nioedo

Chirinuru o

Wa ga yo tare zo

Tsune naran

Ui no okuyama

Kyō koete

Asaki yume miji

Ei mo sezu.



Uso |


O iroha contém cada kana precisamente, com exceção do ん [-n], que foi adicionado ao silabário mais tarde. Por esta razão, o poema foi usado freqüentemente como ordem dos kana até as reformas da era Meiji no século 19. Depois disso o gojuon (五十音, literalmente "cinquenta sons") tornou-se mais comum. Esta ordem é baseada em parte no sânscrito. Começa com "a, i, u, e, o" depois o "ka, ki, ku..." e assim por diante para cada kana usado no japonês.


O iroha é encontrado ainda ocasionalmente no Japão moderno. Para exemplo, é usado para numerar assentos em teatros. Na música, as notas de uma oitava são nomeadas i ro ha ni ho he to, escrito em katakana.



























Notas musicais
Em português Mi Sol Si
Em japonês
ハ (ha)
ニ (ni)
ホ (ho)
ヘ (he)
ト (to)
イ (i)
ロ (ro)


Ligações externas |



  • sci.lang.japan FAQ


  • Traduções do poema (em inglês)




Popular posts from this blog

Monofisismo

Angular Downloading a file using contenturl with Basic Authentication

Olmecas