Romanização (linguística)









Question book.svg

Esta página ou secção não cita fontes confiáveis e independentes, o que compromete sua credibilidade (desde março de 2017). Por favor, adicione referências e insira-as corretamente no texto ou no rodapé. Conteúdo sem fontes poderá ser removido.
Encontre fontes: Google (notícias, livros e acadêmico)


Romanização ou latinização é um sistema para representar em alfabeto latino uma linguagem que usa outro sistema de escrita.


Os métodos de romanização incluem a transliteração, que representa o texto escrito, e a transcrição, que representa a palavra falada.


A romanização de cada idioma tem o seu próprio conjunto de regras de pronúncia.




Índice






  • 1 Normas para línguas sino-tibetanas


  • 2 Normas para línguas altaicas


  • 3 Normas para línguas austro-asiáticas


  • 4 Normas para línguas indo-europeias


  • 5 Normas para línguas camito-semíticas


  • 6 Ver também


  • 7 Ligações externas





Normas para línguas sino-tibetanas |


  • Sistemas para línguas chinesas:


    • Mandarim


      • EFEO – do Chinês para o Francês.


      • Gwoyeu Romatzyh (国语罗马字)

      • Latinxua Sinwenz

      • Lessing-Othmer


      • Símbolos Fonéticos Mandarim II - Taiwan


      • Pinyin (汉语拼音)

      • Pinyin postal

      • Romanização de Yale


      • Tongyong Pinyin (通用拼音)

      • Wade-Giles




    • Cantonês

      • Barnett-Chao

      • do Governo de Hong Kong


      • Jyutping (粵拼)

      • Meyer-Wempe


      • Pinyin Cantonês (廣州話拼音方案)

      • Romanização de Yale

      • Sidney Lau



    • Língua min nam


    • língua hainan
      • de Guangdong (Hainanhua Pinyin Fang'an)



    • Taiwan

      • Igreja Presbiteriana de Taiwan (Pe̍h-oē-jī) (白话字)



    • Teochew (dialeto)

      • Guangdong (潮州话拼音方案)



    • Hacá
      • Kejiahua Pinyin Fang'an



    • Dialeto xangainês (língua wu)
      • Método fonético latino de Xangai (吴语拉丁注音法)





Normas para línguas altaicas |




  • Japonês:


    • Sistema Hepburn ヘボン式 hebon-shiki,


    • Sistema Kunrei 訓令式 kunrei-shiki,


    • Nippon-shiki 日本式,




  • Coreano:

    • McCune-Reischauer

    • Revisada Coreana

    • Romanização de Yale




  • Turca:
    • Revolução dos sinais que fez a língua turca migrar para escrita romana com diacríticos




Normas para línguas austro-asiáticas |



  • Vietnamita:
    • Quôc ngu – romanização e ortografia oficiais



Normas para línguas indo-europeias |




  • Líguas helênicas:
    • Grego



  • Línguas balto-eslavas:

    • Alfabeto cirílico

    • Alfabeto cirílico Búlgaro

    • Sistema direto da trasnsliteração de caracteres Búlgaro





Normas para línguas camito-semíticas |



  • Grupo egípcio
    • Hieróglifos



  • Línguas semíticas
    • Transcrição das semíticas (língua árabe, hebraica) e outras - ISO 259




Ver também |


  • Cirilização


Ligações externas |



  • Lista de normas – Romanização - BNF (em Francês)































  • Portal da linguística



Popular posts from this blog

Monofisismo

Angular Downloading a file using contenturl with Basic Authentication

Olmecas