Alcorão









Question book-4.svg

Esta página ou secção cita fontes confiáveis e independentes, mas que não cobrem todo o conteúdo, o que compromete a verificabilidade (desde Outubro de 2012). Por favor, insira mais referências no texto. Material sem fontes poderá ser removido.
Encontre fontes: Google (notícias, livros e acadêmico)



Nota: Esta página contém alguns caracteres especiais que podem não ser exibidos por alguns navegadores. Veja aqui mais informações.

Nota: esta página contém alguns caracteres especiais e é possível que a impressão não corresponda ao artigo original.





































Alcorão (em árabe: القرآن, transl. al-Qurʾān, lit. "a recitação") ou Corão (forma considerada errada por alguns linguistas e não presente em alguns dicionários de referência)[1][2][3][4] é o livro sagrado do Islã. Os muçulmanos creem que o Alcorão é a palavra literal de Deus (Alá) revelada ao profeta Maomé (Muhammad) ao longo de um período de vinte e três anos. A palavra Alcorão deriva do verbo árabe que significa declamar ou recitar; Alcorão é portanto uma "recitação" ou algo que deve ser recitado.


É um dos livros mais lidos e publicados no mundo. É prática generalizada na maioria das sociedades muçulmanas que o Alcorão não seja vendido, mas sim dado[carece de fontes?]. Patronos dos Estados Unidos como Thomas Jefferson tiveram o livro em seu acervo.[5]




Índice






  • 1 Designação em português


  • 2 Estrutura do Alcorão


    • 2.1 Ordenação cronológica


    • 2.2 Divisão para leitura e recitação




  • 3 A compilação do Alcorão


  • 4 Conteúdo temático do Alcorão


  • 5 Importância do Alcorão na cultura islâmica


    • 5.1 O Alcorão na vida dos muçulmanos




  • 6 Ver também


  • 7 Referências


  • 8 Bibliografia


  • 9 Ligações externas





Designação em português |


Há duas variantes para o nome do livro usadas comumente: "Alcorão" e "Corão". Por vezes se afirma que, como o prefixo "al-" designa o artigo definido no árabe, o seu uso seria desnecessário. No entanto, nas muitas palavras portuguesas de origem árabe com "al-" na sua origem, como "almanaque" ou "açúcar", a partícula não foi suprimida, e ainda menos em nomes próprios como "Almada" ou "Algarve". José Pedro Machado nota que a palavra Alcorão surge em documentos portugueses do século XIII,[2] ao contrário da forma Corão, recentemente importada. O Dicionário Houaiss, que alude ao argumento da "desnecessidade" de "al-" por corresponder ao artigo árabe, confirma o surgimento de "Alcorão" no século XIII e o seu uso constante nos séculos seguintes. O Houaiss afirma que "Corão" é importação francesa no final do século XIX, desde logo criticada pelos puristas. O próprio termo francês terá surgido apenas no século XVII. O site português Ciberdúvidas da Língua Portuguesa considera aceitável apenas a forma "Alcorão", invocando Rebelo Gonçalves e Rodrigo de Sá Nogueira.[3] Já o site brasileiro Sua Língua, editado pelo Prof. Cláudio Moreno, não condena o vocábulo "Corão", mas defende a preferência por "Alcorão".[4] A primeira versão escrita do livro foi encontrada no Iêmen e destruída pela Arábia Saudita durante um ataque ao país em 2015.[6]



Estrutura do Alcorão |



Mais informações: Sura

O Alcorão está organizado em 114 capítulos, denominados suras, divididas em livros, seções, partes e versículos. Considera-se que 92 capítulos foram revelados ao profeta Maomé em Meca, e 22 em Medina. Os capítulos estão dispostos aproximadamente de acordo com o seu tamanho e não de acordo com a ordem cronológica da revelação.[7]


Cada sura pode por sua vez ser subdividida em versículos (ayat). O número de versículos é de 6536 ou 6600, conforme a forma de os contar.


A sura maior é a segunda, (A Vaca) , com 286 versículos; as suras menores possuem apenas três versículos.


Os capítulos são tradicionalmente identificados mais pelos nomes do que pelos números. Estes receberam nomes de palavras distintivas ou de palavras que surgem no inicío do texto, como por exemplo A Vaca, A Abelha, O Figo ou A Aurora. Contudo, não é habitual que o conteúdo da sura esteja relacionado com o título do capítulo.



Ordenação cronológica |


A ordenação cronológica dos capítulos do Alcorão interessa não só aos historiadores, dado muitas das revelações estarem ligadas a episódios da vida de Maomé, mas também aos religiosos, dado que as contradições do Alcorão são resolvidas dando a primazia ás suras mais recentes - é a doutrina da revogação (ou ab-rogação) fixada no próprio Livro Sagrado[8] Além das dos clérigos muçulmanos, numa época mais recente várias ordenações têm sido propostas por exemplo por Theodor Nöldeke, Richard Bell, Mehdi Bazargan, e Régis Blachère. Uma tradução do Corão para língua inglesa, feita por J.M. Rodwell, apresenta uma ordem cronológica.[9] A ordenação que se segue é uma das mais habitualmente aceites.[10][11][12]








































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Ordem Cronológica Capítulo e Designação em Português Número de versos Revelado em Ordem Tradicional
1
Al-Alaq -O Coágulo
19 Meca 96
2
Al-Qalam - O Cálamo
52 Meca 68
3
Al-Muzammil - O Acobertado
20 Meca 73
4
Al-Mudathir - O Emantado
56 Meca 74
5
Al-Fatiha - A Abertura
7 Meca 1
6
Al-Masad - O Esparto
5 Meca 111
7
Al-Takwir -O Enrolamento
29 Meca 81
8
Al-A'la - O Altíssimo
19 Meca 87
9
Al-Lail -A Noite
21 Meca 92
10
Al-Fajr - A Aurora
30 Meca 89
11
Al-Dhuha - As Horas da Manhã
11 Meca 93
12
Al-Inshirah -O Conforto
8 Meca 94
13
Al-Asr -A Era
3 Meca 103
14
Al-Aadiyat - Os Corcéis
11 Meca 100
15
Al-Kauthar - A Abundância
3 Meca 108
16
Al-Takathur - A Cobiça
8 Meca 102
17
Al-Ma'un - Os Obséquios
7 Meca 107
18
Al-Kafirun - Os Incrédulos
6 Meca 109
19
Al-Fil - O Elefante
5 Meca 105
20
Al-Falaq -A Alvorada
5 Meca 113
21
Al-Nas - Os Humanos
6 Meca 114
22
Al-Ikhlas - A Unicidade
4 Meca 112
23
Al-Najm - A Estrela
62 Meca 53
24
Abasa - O Austero
42 Meca 80
25
Al-Qadr - O Decreto
5 Meca 97
26
Ash Shams - O Sol
15 Meca 91
27
Al-Burooj - As Constelações
22 Meca 85
28
At- Tin - O Figo
8 Meca 95
29 Al-Coraixe - Os Coraixitas 4 Meca 106
30
Al-Qariah - A Calamidade
11 Meca 101
31
Al-Qiyamah -A Ressurreição
40 Meca 75
32
Al-Humazah - O Difamador
9 Meca 104
33
Al-Mursalat - Os Enviados
50 Meca 77
34
Qaf - A Letra Caf
45 Meca 50
35
Al-Balad - A Metrópole
20 Meca 90
36
Al-Tariq - O Visitante Nocturno
17 Meca 86
37
Al-Qamar - A Lua
55 Meca 54
38
Sad - A Letra Sad
88 Meca 38
39
Al-A'Raf - Os Cimos
206 Meca 7
40
Al-J'nn - Os Génios
28 Meca 72
41
Ya seen - Ya Sin
83 Meca 36
42
Al-Furqan - O Discernimento
77 Meca 25
43
Fatir - O Criador
45 Meca 35
44
Maryam - Maria
98 Meca 19
45
Ta Ha - Ta Ha
135 Meca 20
46
Al-Waqiah - O Evento Inevitável
96 Meca 56
47
Ash Shu'ara - Os Poetas
226 Meca 26
48
Al-Naml - As Formigas
93 Meca 27
49
Al-Qisas - As Narrativas
88 Meca 28
50
Al-Israa - A Viagem Noturna
111 Meca 17
51
Yunus - Jonas
109 Meca 10
52
Hud - Hud
123 Meca 11
53
Yusuf - José
111 Meca 12
54
Al-Hijr - O Lugar da Rocha
99 Meca 15
55
Al-An'am -O Gado
165 Meca 6
56
Al-Saffat - Os Enfileirados
182 Meca 37
57
Luqman - Luq Man
34 Meca 31
58
Saba - Sabá
54 Meca 34
59
Az-Zumar - Os Grupos
75 Meca 39
60
Ghafir - O Remissório
85 Meca 40
61
Fussilat - Os Detalhados
54 Meca 41
62
Ash-Shura - A Consulta
53 Meca 42
63
Al-Zukhruf - Os Ornamentos
89 Meca 43
64
Al-Dukhan - A Fumaça
59 Meca 44
65
Al-Jathiyah - O Genuflexo
37 Meca 45
66
Al-Ahqaf - As Dunas
35 Meca 46
67
Adh-Dhariyat - Os Ventos Disseminadores
60 Meca 51
68
Al-Ghashiya - O Evento Assolador
26 Meca 88
69
Al-Kahf - A Caverna
110 Meca 18
70
An-Nahl - As Abelhas
128 Meca 16
71
Nuh - Noé
28 Meca 71
72
Ibraim - Abraão
52 Meca 14
73
Al-Anbiya - Os Profetas
112 Meca 21
74
Al-Muminun - Os Fiéis
118 Meca 23
75
As-Sajda - A Prostração
30 Meca 32
76
At-Tur - O Monte
49 Meca 52
77
Al-Mulk - A Soberania
30 Meca 67
78
Al-Haaqqa - A Realidade
52 Meca 69
79
Al-Maarij - As Vias de Ascenção
44 Meca 70
80
An-Naba - A Notícia
40 Meca 78
81
Al-Naziat - Os Arrebatadores
46 Meca 79
82
Al-Infitar - O Fendimento
19 Meca 82
83
Al-Inshiqaq - A Fenda
25 Meca 84
84
Ar-Rum - Os Bizantinos
60 Meca 30
85
Al-Ankabut -A Aranha
69 Meca 29
86
Al-Mutaffifin - Os Fraudadores
36 Meca 83
87
Al-Baqarah - A Vaca
286 Medina 2
88
Al-Anfal - Os Espólios
75 Medina 8
89
Al-Imran - A Família de Imran
200 Medina 3
90
Al-Ahzab - Os Partidos
73 Madina 33
91
Al-Mumtahana - A Examinada
13 Medina 60
92
Al-Nisa - As Mulheres
176 Medina 4
93
Al-Zalzala - O Terramoto
8 Medina 99
94
Al-Hadid - O Ferro
29 Medina 57
95
Muhammad - Maomé
38 Medina 47
96
Ar-Ra'd - O Trovão
43 Medina 13
97
Al-Rahman - O Clemente
78 Medina 55
98
Al-Insan - O Homem
31 Medina 76
99
Al-Talaq - O Divórcio
12 Medina 65
100
Al-Bayyina - A Evidência
8 Medina 98
101
Al-Hashr - O Desterro
24 Medina 59
102
An-Noor - A Luz
64 Medina 24
103
Al-Hajj - A Peregrinação
78 Medina 22
104
Al-Munafiqoon - Os Hipócritas
11 Medina 63
105
Al-Mujadila - A Discussão
22 Medina 58
106
Al-Hujurat Os Aposentos
18 Medina 49
107
Al-Tahrim - As Proibições
12 Medina 66
108
Al-Taghabun - As Defraudações Recíprocas
18 Medina 64
109
As-Saff - As Fileiras
14 Medina 61
110
Al-Jumua - A Sexta-Feira
11 Medina 62
111
Al-Fath - O Triunfo
29 Medina 48
112
Al-Ma'ida - A Mesa Servida
120 Medina 5
113
At-Tawba - O Arrependimento
129 Medina 9
114
An-Nasr - O Socorro
3 Medina 110


Divisão para leitura e recitação |


Tendo como objetivo a recitação o Alcorão, pode também ser dividido em partes de igual tamanho (7,30 ou 60), que tem como objectivo a leitura conforme as possibilidades de cada pessoa (leitura em 7, 30 ou 60 dias). A divisão do Alcorão em 60 dias é a mais habitual, sendo utilizada no ensino. Cada divisão em sete partes recebe o nome de Manzil e em trinta o nome de Jus. As fracções são também divididas em meios, quartos e oitavos.




































































































































































Manzil Jus Início
Manzil Jus Início
Sura versículo Sura versículo
1 1 I 1
4 15 XVII 1
2 II 142
16 XVIII 75
3 II 253
17 XXI 1
4 III 92
18 XXIII 1
5 IV 24
19 XXV 21
6 IV 148
5 XXVII 26
2 V 1
20 XXVII 56
7 V 82
21 XXIX 45
8 VI 111
22 XXXIII 31
9 VII 88
6 XXXV 1
10 VIII 41
23 XXXVI 22
11 IX 93
24 XXXIX 32
3 11 X 1
25 XLI 47
12 XI 6
26 XLVI 1
13 XII 53
7 L 1
14 XV 1
27 LI 31

28 LVIII 1
29 LXVII 1
30 LXXVIII 1


A compilação do Alcorão |


O Alcorão não foi estruturado como um livro durante parte da vida de Maomé. À medida que o profeta recebia as revelações, ele solicitava a jovens letrados que integravam a sua comitiva que transcrevessem os textos. O chefe desta equipe de secretários, que surgiu de forma institucionalizada após a Hégira, em Meca, foi Zayd ibn Thabit.


O texto foi preservado em materiais dispersos tão variados como folhas de tamareira, pedaços de pergaminho, omoplatas de camelos, pedras e também na memória dos primeiros seguidores.[13] Durante as noites do Ramadão, Maomé recapitulava as revelações, numa conferência onde estavam presentes os logógrafos (escritores profissionais) e os hafizes, ou seja, pessoas que conheciam passagens de memória (que escutaram nas prédicas do profeta).[14]


Após a morte de Maomé em 632 iniciou-se o processo de recolhimento dos vários extratos.


Para alguns, o Alcorão teria sido reunido na sua forma actual sob a direcção do califa Abacar nos dois anos que se seguiram à morte de Muhammad; outros defendem que foi o califa Omar o primeiro a compilar o Alcorão. Considera-se que a verdade está a meio termo: Abacar foi aconselhado por Omar a compilar um primeiro manuscrito, auxiliado na tarefa por logógrafos e por dois hafizes.


Consta que os Primeiros Alcorões escritos no mundo estão em 3 diferentes museus, sendo destes um no Iraque, outro no Cairo e o último no Uzbequistão.
Para os Muçulmanos, isso é a maior prova de que o Alcorão nunca foi modificado em sua existência.


Somente em 1694 uma versão completa do Alcorão foi publicada no Ocidente, na cidade de Hamburgo, por Abraham Hinckelmann, um estudioso não-muçulmano.



Conteúdo temático do Alcorão |


O Alcorão descreve as origens do Universo, o Homem e as suas relações entre si e o Criador. Define leis para a sociedade, moralidade, economia e muitos outros assuntos. Foi escrito com o intuito de ser recitado e memorizado. Os muçulmanos consideram o Alcorão sagrado e inviolável.




Alcorão do Alandalus (século XII)


Para os muçulmanos, o Alcorão é a palavra de Deus, sagrada e imutável, que fornece as respostas acerca das necessidades humanas diárias, tanto espirituais como materiais. Ele discute Deus e os seus nomes e atributos, crentes e suas virtudes, e o destino dos não-crentes (kuffar); até mesmo temas de ciência. Os muçulmanos não seguem apenas as leis do Alcorão, eles também seguem os exemplos do profeta, o que é conhecido como a Sunnah, e a interpretação do Corão contida nos ensinamentos do profeta, conhecida como hadith.


Aos muçulmanos é ensinado que Deus lhes enviou outros livros. Para além do Alcorão, os outros são o livro de Abraão (que se perdeu), a lei de Moisés (a Torá), os Salmos de David (o Zabûr) e o evangelho de Jesus (o Injil). O Alcorão descreve cristãos e Judeus como "povos do Livro" (ahl al Kitâb).


Os ensinamentos do Islão englobam muitas das mesmas personagens do judaísmo e do cristianismo. Personagens bíblicas bem conhecidas como Adão, Noé, Abraão, Moisés, Jesus, Maria (a mãe de Jesus) e João Batista são mencionados no Alcorão como profetas do Islão. No entanto, os muçulmanos frequentemente se referem a eles por nomes em língua árabe, o que pode criar a ilusão de que se trata de pessoas diferentes (exemplos: Iblis para Diabo, Ibraim para Abraão, etc).


A crença no dia do julgamento (ver: escatologia) e na vida após a morte (Akhirah) também fazem parte da teologia islâmica.



Importância do Alcorão na cultura islâmica |



O Alcorão na vida dos muçulmanos |


Quando uma criança nasce no seio de uma família muçulmana, os seus pais são saudados com a fórmula "Que esta criança possa estar entre os anunciadores do Alcorão".


As crianças muçulmanas aprendem desde cedo a começar determinados atos da sua vida, como as refeições, com a fórmula "Em nome de Deus" (Bismillah) e a concluí-los com a expressão "Louvado seja Deus" (Al-Hamdu Lillah). Estas frases são as mesmas que se encontram nos dois primeiros versículos da primeira sura.


Algumas partes do Alcorão são recitadas durante momentos especiais da vida como o casamento ou no leito de morte. Em muitos países muçulmanos certos aspectos da vida pública começam com a recitação de passagens deste livro considerado sagrado.


Os muçulmanos não tocam no livro sagrado senão após a ablução, conhecida como wudu.


Normalmente, os muçulmanos guardam o Alcorão numa prateleira alta do quarto, em sinal de respeito pelo Alcorão e alguns transportam pequenas versões consigo para seu conforto ou segurança. Apenas a versão original em árabe é considerada como o Alcorão; as traduções são vistas como sombras fracas do significado original (visto que a tradução do Árabe para outras línguas é muito difícil). Contudo, no mundo actual, há muçulmanos em mais de 170 países, sendo que apenas 1/3 sabe ler e escrever em língua árabe.[15]


Uma vez que os muçulmanos tratam o livro com reverência, consequentemente é proibido reciclar, reimprimir ou deitar cópias velhas do Alcorão para o lixo. Como solução alternativa, os volumes do Alcorão devem ser enterrados ou queimados de uma maneira respeitosa.


É considerado um pecado gravíssimo modificar, cortar, excluir ou adicionar as palavras do Alcorão. Também é considerado ilícito vender este livro em idioma árabe.



Ver também |



  • Lista de traduções do Alcorão

  • Bíblia



Referências




  1. «corão». Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora. Infopédia 


  2. ab Machado, J. P.; Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, verbete "Alcorão"


  3. ab Ciberdúvidas da Língua Portuguesa — Alcorão.


  4. ab Alcorao ou corao.


  5. Thomas Jefferson’s Qur’an


  6. Actually, Oldest Qur’ans are in Sanaa, Yemen & in Danger of Saudi Bombing


  7. Centro de Estudos e Divulgação do Islam, Livros Divinos. (visitado em 06/08/2008)


  8. «Surah al-Baqarah 2ː106». Quran.com. Consultado em 8 de Abril de 2018 


  9. Rodwell, John Medows (tradutor). The Koran. [S.l.: s.n.] 


  10. «Quran Verses in Chronological Order». Qran.org. Consultado em 8 de Abril de 2018 


  11. «Revelation Order». Tanzil.net (Arquivado em WebCite). 27 de Dezembro de 2010 


  12. «Quran Chapters and their Chronological Sequence of Revelation». International Community of Submitters (ICS) - Masjid Tucson (Mesquita de Tucson) (Arquivado em WebCite). 13 de Maio de 2011 


  13. Firas Alkhateeb (13 de abril de 2014). «How Do We Know the Quran is Unchanged?» 


  14. Alcorão: E Deus falou sua língua


  15. «An easy way to read and recite Quran». Qran.org. Consultado em 6 de Agosto de 2017 



Bibliografia |



  • GUELLOUZ, Azzedine - O Alcorão. Lisboa: Instituto Piaget, 2007. ISBN 972-771-502-8

  • Ali, Maulana Muhammad. The Holy Qur-an: Translation and Commentary. Columbus , Ohio : Ahmadiyya Anjuman Ishaat Islam Lahore Press, 1998.

  • ______________________. The Religion of Islam. Columbus , Ohio : Ahmadiyya Anjuman Ishaat Islam Lahore Press, 1990.



Ligações externas |
















Outros projetos Wikimedia também contêm material sobre este tema:

Wikcionário

Definições no Wikcionário

Wikiquote

Citações no Wikiquote

Commons

Categoria no Commons



  • Commons

  • Wikiquote

  • Wikcionário





  • Quran Word by Word // QuranAcademy.org


  • Al-Quran (Alcorão) projeto com mais de 145 traduções em 35 idiomas (incluindo o Português).

  • O Nobre Alcorão com a Tradução de seu sentido para a lingua portuguesa

  • Al Corão online (em português e com notas de rodapé.



  • Portal do Islão
  • Portal da literatura



Popular posts from this blog

Angular Downloading a file using contenturl with Basic Authentication

Monofisismo

Olmecas